id_tn_l3/ezk/16/13.md

7 lines
566 B
Markdown

# Informasi Umum:
TUHAN lanjut berbicara mengenai Yerusalem seolah-olah kota tersebut adalah seorang perempuan muda. Kota disini menunjuk kepada orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kamu didandani dengan emas dan perak, dan pakaianmu dari kain linen halus
Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. Terjemahan lainnya: "Aku mendandanimu dengan emas dan perak, dan memakaikanmu pakaian dari kain linen halus " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])