id_tn_l3/deu/11/20.md

21 lines
948 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi umum:
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel.
# Tuliskanlah itu di pintu-pintu rumahmu dan di gerbangmu
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata-kata ini di  [Ulangan 6:9](../06/08.md).
# Supaya hari-harimu dan hari-hari keturunanmu diperbanyak
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk atikf. Terjemahan Lain: " Bahwa TUHAN akan menyebabkan kamu dan anak-anakmu hidup lama " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# kepada nenek moyangmu
Ini mengacu pada Abraham, Ishak dan Yakub. 
# untuk diberikan kepada nenek moyangmu, selama langit masih ada di atas bumi
Ini membandingkan berapa lama umat dapat bertempat tinggal di tanah itu dengan berapa lama langit ada atas bumi. Ini adalah cara untuk mengatakan "selamanya." Terjemahan Lain: "untuk memberikan mereka sebagai kepemilikan untuk selamanya" atau " untuk mengizinkan mereka hidup selamanya di sana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])