forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
732 B
Markdown
15 lines
732 B
Markdown
# membawanya
|
||
|
||
Daud mengirim utusan dan mereka menjemputnya untuk dibawa kepada Daud. Terjemahan lain: "mereka membawanya kepada Daud." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Datanglah perempuan itu kepadanya
|
||
|
||
Dia datang ke istananya dan ke kamar tidurnya. Terjemahan lain: "Dia datang ke tempat di mana Daud berada." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# dia berbaring bersamanya
|
||
|
||
Ini adalah sebuah ungkapan penghalus untuk menyatakan bahwa mereka berhubungan seks. Mungkin bisa juga digunakan ungkapan lain untuk mengungkapkannya sesuai dengan bahasa yang dipakai. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
||
# menstruasi
|
||
|
||
saat dimana perempuan mengeluarkan darah dari kandungannya |