forked from lversaw/id_tn_l3
817 B
817 B
Aku tidak bersalah terhadapmu, tetapi engkau berbuat jahat dengan memerangiku
Yefta sedang berbicara kepada Sihon. Di sini Yefta berbicara tentang orang-orang Israel seolah-olah mereka sendiri dan orang-orang Amon seolah-olah mereka adalah Sihon, raja mereka. AT: "Orang-orang Israel tidak melakukan kesalahan kepada rakyatmu, tetapi rakyatmu melakukan kesalahan dengan menyerang kami" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
tidak melakukan kesalahan ... melakukan kesalahan padaku
Ini adalah sebuah ungkapan. Melakukan kesalahan kepada seseorang berarti melakukan sesuatu yang salah kepada mereka. AT: "Meperlakukanmu dengan salah ... memperlakukanku dengan salah" atau "memperlakukanmu dengan tidak adil ... memperlakukanku dengan tidak adil" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)