forked from lversaw/id_tn_l3
798 B
798 B
menjumpainya
"menjumpai Yakub"
menemuinya, memeluk lehernya, dan menciumnya
Ini dapat diterjemahkan sebagai kalimat baru. Terjemahan lainnya: "Esau merangkul Yakub, memeluknya, dan menciumnya"
Lalu mereka menangis
Ini dapat diterjemahkan lebih tersurat. Terjemahan lainnya: "Lalu Esau dan Yakub menangis karena mereka bahagia melihat satu sama lain" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
dia melihat perempuan dan anak-anak
"dia melihat perempuan dan anak-anak yang bersama-sama dengan Yakub"
Anak-anak yang Allah telah anugerahkan kepada hambamu
Frasa "hambamu" sebuah cara yang sopan untuk Yakub yang mengarah kepada dirinya. Terjemahan lainnya: "Ini adalah anak-anak Allah yang diberikan untukku, hambaMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)