id_tn_l3/psa/114/08.md

7 lines
493 B
Markdown

# yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, batu keras menjadi mata air
Dua frasa ini sejajar. Penulis menjelaskan TUHAN membuat air mengalir dari batu seolah-olah ia mengubah batu menjadi air. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# batu keras menjadi mata air
Kata kerja bisa ditambahkan pada frasa sebelumnya. Terjemahan lain: "Ia mengubah batu keras menjadi mata air" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])