forked from lversaw/id_tn_l3
887 B
887 B
Lihatlah
"Dengarkan" atau "perhatikan"
Tuhan mempunyai satu yang perkasa dan kuat
Kata "seseorang" disini mengacu pada raja yang hebat yang juga mewakili pasukannya yang sangat kuat. Terjemahan lain: "Tuhan mengirim seorang raja dengan pasukannya yang sangat kuat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
hujan es
Sebuah "hujan es" atau badai es terjadi ketika kepingan-kepingan es yang keras jatuh dari langit. Ini adalah sebuah pengandaian yang mengacu kepada pasukan musuh yang TUHAN kirim untuk menghancurkan orang-orang Samaria. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
ia mengempaskannya ke bumi dengan tangannya
Raja dan pasukannya yang sangat kuat menghancurkan orang-orang Samaria beserta kota mereka dibicarakan seolah-olah Raja akan melemparkan karangan bunga orang-orang ke bumi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)