forked from lversaw/id_tn_l3
36 lines
1.3 KiB
Markdown
36 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### ayat :11-13
|
||
|
|
||
|
# Yerusalem
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu pada "Yerusalem, datang turun dari surga" yang dideskripsikan pada ayat sebelumnya dan bukan Yerusalem secara fisik.
|
||
|
|
||
|
# seperti permata yang sangat mahal, seperti permata yaspis, jernih seperti kristal
|
||
|
|
||
|
Dua frasa ini pada dasarnya memiliki dua arti yang sama. Yang kedua menekankan kecemerlangan Yerusalem dengan menamainya dengan nama perhiasan tertentu. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# jernih seperti kristal
|
||
|
|
||
|
"sangat jernih"
|
||
|
|
||
|
# yaspis
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sebuah batu berharga. Yaspis mungkin jernih seperti kaca atau kristal. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:3](../04/01.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# dua belas pintu gerbang
|
||
|
|
||
|
"12 pintu gerbang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# tertulis
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang sudah menulis" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/12tribesofisrael
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|