forked from lversaw/id_tn_l3
40 lines
1.3 KiB
Markdown
40 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 11-12
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Malaikat ketiga melanjutkan berbicara
|
||
|
|
||
|
# asap siksaan mereka
|
||
|
|
||
|
Frasa "siksaan mereka" merujuk ke api yang menyiksa mereka. AT: "Asap dari api yang menyiksa mereka"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Mereka tidak punya waktu untuk istirahat
|
||
|
|
||
|
"mereka tidak beristirahat" atau "siksaannya tidak berhenti"
|
||
|
|
||
|
# pagi atau malam
|
||
|
|
||
|
Dua bagian dari hari ini digunakan untuk merujuk ke kata sepanjang waktu. AT: "selamanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# Inilah ketekunan orang-orang kudus
|
||
|
|
||
|
"Umat suci Allah harus sabar bertahan dan tetap percara." Lihat bagaimana ini diterjemahkan ke frasa yang sama di [Wahyu 13:10](../13/09.md).
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/saint]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|