forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
730 B
Markdown
19 lines
730 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Mazmur 19:11
|
||
|
|
||
|
# Lagipula
|
||
|
|
||
|
kata ini menandai bahwa ada kebenaran lebih dari yang telah diucapkan. Terjemahan lain: "Lagipula"
|
||
|
|
||
|
# olehnya hambaMu diperingatkan
|
||
|
|
||
|
Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka memperingatkan hambaMu" atau "mereka adalah peringatan untuk hambaMu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# olehnya ... dengan memeliharanya
|
||
|
|
||
|
kata "Nya" mengacu pada kebenaran dekrit TUHAN.
|
||
|
|
||
|
# hambaMu diperingatkan
|
||
|
|
||
|
Daud memanggil dirinya sebagai "hambaMu" ketika berbicara kepada Tuhan sebagai bentuk dari sebuah tanda menghargai. Terjemahan lain: "aku diperingatkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|