forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
705 B
Markdown
9 lines
705 B
Markdown
|
#### Ayub 11:12
|
||
|
|
||
|
# Akan tetapi, orang bodoh tidak memiliki pemahaman
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "pemahaman" dapat digambarkan dengan kata kerja "memahami." Terjemahan lain: "Akan tetapi, orang bodoh tidak memahami" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# ketika anak keledai liar lahir sebagai manusia
|
||
|
|
||
|
Karena keledai liar tidak dapat melahirkan manusia, ini artinya bahwa orang bodoh tidak akan memahami. Terjemahan lain: "hanya jika keledai liar dapat melahirkan manusia dapat membodohi pengertian orang" atau "merupakan sebuah ketidakmungkinan untuk seorang yang bodoh untuk mengerti sebagaimana seekor keledai melahirkan manusia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|