forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
816 B
Markdown
29 lines
816 B
Markdown
|
#### Ayat : 46-47
|
||
|
|
||
|
# berumur tiga puluh tahun
|
||
|
|
||
|
"berumur 30 tahun (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# ketika dia melayani Firaun
|
||
|
|
||
|
Di sini "melayani" berarti Yusuf mulai melayani. Terjemahan lainnya: "ketika dia mulai melayani Firaun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# mengelilingi seluruh Mesir
|
||
|
|
||
|
Yusuf mengawasi negeri sembari dia menyiapkan untuk melakukan rencana.
|
||
|
|
||
|
# Dalam tujuh tahun yang berlimpahan
|
||
|
|
||
|
"Selama tujuh tahun yang baik"
|
||
|
|
||
|
# lahan menghasilkan kelimpahan
|
||
|
|
||
|
"tanah menghasilkan tuaian yang besar"
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|