id_tn_l3/gen/02/09.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat : 9-10
# pohon kehidupan
"pohon yang memberikan kehidupan kepada manusia"
# kehidupan
Kata 'kehidupan" berarti "kehidupan yang kekal" atau kehidupan yang tidak berakhir.
# pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat
"pohon yang memberikan orang-orang kemampuan untuk mengerti yang baik dan yang buruk" atau "pohon yang membuat orang-orang yang memakan buahnya dapat mengerti hal-hal yang baik dan hal-hal yang buruk"
# yang baik dan yang jahat
Ini merupakan sebuah gaya bahasa yang menunjukkan perbedaan yang besar serta segala sesuatu yang ada di antaranya. AT: "segala sesuatu, termasuk yang baik dan yang buruk" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# di tengah-tengah taman itu
"di tengah-tengah taman itu." Kedua pohon itu mungkin tidak benar-benar berada di tengah taman itu.
# Sebuah sungai mengalir dari Eden untuk mengairi taman itu
Taman itu berada di Eden. Sungai itu terus mengalir keluar dari Eden. "Sebuah sungai mengalir melalui Eden untuk mengairi taman itu"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/eden]]