forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
748 B
Markdown
17 lines
748 B
Markdown
|
### Daniel 7: 26
|
||
|
|
||
|
# Majelis Pengadilan akan duduk
|
||
|
|
||
|
Ini berarti bahwa hakim akan siap untuk memeriksa bukti dan melakukan pengadilan. Terjemahan lain: "hakim akan mengadili" atau "Hakim akan duduk"
|
||
|
|
||
|
# kekuasaannya akan dicabut dari padanya
|
||
|
|
||
|
"anggota pengadilan akan mengambil kuasa kerajaan dari Raja paling baru"
|
||
|
|
||
|
# kuasa kerajaan
|
||
|
|
||
|
Dalam hal ini merujuk pada "otoritas". Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Daniel 7:14](../07/14.md).
|
||
|
|
||
|
# dimusnahkan dan dihancurkan sampai lenyap
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dan memusnahkan dan menghancurkannya pada akhirnya" atau "dan pada akhirnya benar-benar menghancurkan kuasa kerajaannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|