# akibat dari pukulan
"karena luka" atau "karena tuannya memukul dia"
# orang tersebut harus dihukum
ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus menghukum orang tersebut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# karena dia akan menderita kehilangan budaknya
Kamu dapat menjelaskan ini dengan jelas dalam terjemahan bahwa budak itu sangat setia kepada tuannya. AT: "karena dia telah kehilangan budaknya yang sangat setia terhadapnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])