forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
604 B
Markdown
17 lines
604 B
Markdown
|
### Ayat 20-21
|
||
|
|
||
|
# akibat dari pukulan
|
||
|
|
||
|
"karena luka" atau "karena tuannya memukul dia"
|
||
|
|
||
|
# orang tersebut harus dihukum
|
||
|
|
||
|
ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus menghukum orang tersebut" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# karena dia akan menderita kehilangan budaknya
|
||
|
|
||
|
Kamu dapat menjelaskan ini dengan jelas dalam terjemahan bahwa budak itu sangat setia kepada tuannya. AT: "karena dia telah kehilangan budaknya yang sangat setia terhadapnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
|