2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
### Ayat 16-18
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Mereka tidak membawa bekal
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Orang-orang dikerumunan tidak bawa bekal "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Kamu yang menyediakannya
|
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
|
kata "kamu" artinya jamak, mengacu pada murid-murid. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Mereka berkata kepadanya
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Murid-murid berkata kepada Yesus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Lima roti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
roti adalah adonan bundar yang dibentuk dan dipanggang
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Bawa makanan itu kepadaku
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Bawa roti dan ikan itu kepadaku"
|
|
|
|
|
|