id_tn_l3/deu/21/22.md

17 lines
746 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa melanjurkan pembicaraannya dengan bangsa Israel seolah-olah dia berbicara dengan satu orang, jadi kata "kamu" dan "mu" adalah tidak jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jika seorang laki-laki berbuat dosa dan patut dihukum mati
"Jika seseorang telah melakukan sesuatu yang sangat buruk sampai kamu harus menghukum mati dia"
# ia dihukum mati
Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "kamu mengkeksekusi dia" atau "kamu membunuhnya"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu harus menggantungkannya di pohon
Maksud yang memungkinkan adalah 1) "setelah dia mati, kamu gantung dia di pohon" atau 2) "kamu membunuhnya dengan menggantungnya di kayu gantung"