Disini "mempertaruhkan nyawa" adalah sebuah ungkapan yang merujuk pada mengambil resiko atas hidupnya. Terjemahan lain: "Ia mengambil resiko atas hidupnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Yonathan menanyakan pertanyaan ini untuk menegur Saul. Pertanyaan retorik ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu seharusnya tidak berdosa terhadap darah yang tidak bersalah dan membunuh Daud tanpa sebab." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Disini "darah" menggambarkan hidup dari seseorang yang tidak bersalah. Terjemahan lain: "melakukan dosa pembunuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])