id_tn_l3/jer/17/23.md

5 lines
484 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dua kalimat ini pada dasarnya memiliki makna yang sama dan menekankan bahwa orang-orang menolak untuk mendengarkan. Terjemahan lain: "Mereka menolak untuk mendengarkan" atau "Mereka menolak untuk taat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengeraskan leher mereka 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yeremia berbicara seolah-olah orang yang tegar tengkuk itu mengeraskan lehernya dan tidak dapat digerakkan. Terjemahan lain: "menjadi tegar tengkuk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])