forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
551 B
Markdown
7 lines
551 B
Markdown
|
# mereka tidak mau mendengarkan atau mencondongkan telinga mereka
|
|||
|
|
|||
|
Dua kalimat ini pada dasarnya memiliki makna yang sama dan menekankan bahwa orang-orang menolak untuk mendengarkan. Terjemahan lain: "Mereka menolak untuk mendengarkan" atau "Mereka menolak untuk taat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
# mengeraskan leher mereka
|
|||
|
|
|||
|
Yeremia berbicara seolah-olah orang yang tegar tengkuk itu mengeraskan lehernya dan tidak dapat digerakkan. Terjemahan lain: "menjadi tegar tengkuk" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|