1.0 KiB
1.0 KiB
اطلاعات کلی:
اشعیا با به کارگیری قالب منظوم با مردم یهودا سخن میگوید.
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
اگر یهوه
این چیزی را توصیف میکند که ممکن بود در گذشته رخ دهد.
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)
بقیه اندكی
«نجات یافتگان اندک»
برای ما
این کلمات به اشعیا و تمام مردم یهودا و اورشلیم اشاره دارند.
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)
مثل سدوم میشدیم و مانند عموره میگشتیم
چگونه تبدیل شدن سدوم به عموره را میتوانید در ترجمه خود مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «خدا ما را درست مثل سدوم و عموره نابود میکرد»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/figs-simile)