36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
##### Pendahuluan
|
|
|
|
# Roma 07
|
|
|
|
# Catatan Umum
|
|
|
|
#### Susunan dan bentuk
|
|
|
|
##### "Ato ko tra tau ka"
|
|
|
|
Ungkapan ini digunakan Paulus untuk mendiskusikan tema baru, yang menghubungkan yang berikutnya deng pengajaran yang sebelumnya.
|
|
|
|
#### Pikiran khusus dalam pasal ini
|
|
|
|
##### "Kitong sudah dibebaskan dari hukum"
|
|
|
|
Paulus jelaskan bahwa hukum Musa tra lagi berlaku. Sementara ini benar adanya. Prinsip-prinsip di balik hukum tersebut mencerminkan sifat Allah. (Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
|
|
|
|
#### Gaya bahasa yang penting dari firman dalam pasal ini
|
|
|
|
##### Pernikahan
|
|
|
|
Alkitab biasanya memakai pernikahan sbagei perumpamaan. Di sini Paulus pakai untuk menjelaskan bagemana gereja berkaitan deng hukum Musa dan skarang deng Kristus.. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
#### Kemungkinan kesulitan arti yang lain dalam pasal ini
|
|
|
|
##### Daging
|
|
|
|
Inilah masalah yang rumit. "Daging" mungkin menggambarkan sifat dosa kitong. Paulus tra mengajarkan bahwa tubuh fisik kitong adalah dosa. Paulus mengajarkan bahwa orang kristen hidup slama orang-orang kristen hidup ("di dalam daging"), kitong akan lanjutkan dosa. Tetapi tubuh baru kitong akan bertentangan deng yang lama. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/flesh]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
|
|
|
##### Hubungan-hubugan:
|
|
|
|
* **[Roma 07:01 catatan-catatan ](./01.md)**
|
|
|
|
**[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)**
|