16 lines
606 B
Markdown
16 lines
606 B
Markdown
# Abdi Allah
|
|
|
|
Kata ini biasanya brarti nabi TUHAN. Arti lain: "Seseorang yang mendengar dan sampekan pesan dari Allah"
|
|
|
|
# Bukankah Sa su singkapkan Sa pu diri, Firaun?
|
|
|
|
Pertanyaan ini adalah gaya bertanya yang bisa di artikan sbagai pernyataan. Arti lain: "Kam harus tahu kalo sa su singkapkan Sa pu diri, Firaun?" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Ko pu nene moyang pu rumah
|
|
|
|
Kata "rumah" di sini adalah gaya bahasa untuk orang-orang yang tinggal di dalam rumah. Arti lain: "Kluarga dari ko pu nene moyang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Ko pu nene moyang
|
|
|
|
Harun
|