41 lines
1.6 KiB
Markdown
41 lines
1.6 KiB
Markdown
# Kase tau ke semua:
|
|
|
|
Istilah berhenti di Kejadian 2 menceritakan tentang bagaimana Allah menciptakan manusia pada hari yang keenam.
|
|
|
|
# Inilah riwayat tentang langit dan bumi
|
|
|
|
"Ini merupakan kisah dari langit dan bumi" ato " kabar tentang surga dan bumi." Kira-kira arti lainnya adalah 1) ini jadi satu ringkasan dari peristiwa-peristiwa yang digambarkan dalam Kejadian 1:1-2:3, atau 2) pada pendahuluan di kase tau di dalam Kejadian 2. Jika mungkin, terjemahkanlah seperti itu sehingga orang-orang dapat mengerti salah satunya.
|
|
|
|
# Dong diciptakan
|
|
|
|
"TUHAN Allah menciptakan dorang." Dalam pasal 1, penulis selalu kase tau tentang Allah sebagai "Allah," tetapi dalam pasal 2, de selalu bilang tentang Allah sebagai "TUHAN Allah."
|
|
|
|
# Pada hari itu saat TUHAN Allah menciptakan
|
|
|
|
"Kalo TUHAN Allah de menciptakan." Kata "hari" menunjuk buat seluruh waktu penciptaan, bukan hanya untuk satu hari tertentu.
|
|
|
|
# TUHAN
|
|
|
|
Ini adalah nama Allah yang De kase tau sama orang-orang dalam Perjanjian Lama. Lihat pada halaman kata terjemahan tentang TUHAN bagaimana kam menerjemahkan hal ini.
|
|
|
|
# Tra ada semak pada tanah lapang
|
|
|
|
Tra ada semak-semak liar tumbuh yang dapat dimakan binatang-binatang.
|
|
|
|
# Tra ada tanaman di tanah
|
|
|
|
Tra ada tanaman-tanaman seperti sayur-sayuran atau tanaman-tanaman hijau yang dapat dimakan oleh binatang-binatang dan manusia.
|
|
|
|
# Menggarap
|
|
|
|
Untuk melakukan sgala sesuatu yang diperlukan supaya tanaman-tanaman itu dapat bertumbuh deng baik
|
|
|
|
# Kabut
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) sesuatu yang seperti embun atau kabut pagi, ato 2) mata air dari sungai bawah tanah.
|
|
|
|
# Seluruh permukaan tanah
|
|
|
|
Seluruh bumi
|
|
|