pmy_tn/gen/06/11.md

1.3 KiB

Bumi

Mungkin de pu arti itu: 1) Orang-orang yang hidup di bumi, atau 2) "Bumi itu sendiri." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Tlah rusak

Orang-orang yang bikin kejahatan diumpamakan makanan yang su busuk. AT: "Tlah busuk" atau "spenuhnya jahat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Di depan Allah

Mungkin de pu arti itu: 1) Allah De lihat, atau 2) "Di hadirat TUHAN" seperti dalam Kejadian 4:16.

Dan diisi deng kekerasan

Penulis de bicara tentang kekerasan seakan-akan itu bisa ditaruh dalam sebuah wadah dan bumi sebagai wadahnya. AT: "Dan ada banyak sekali orang-orang yang bengis di atas bumi" atau "Karna penuh deng orang-orang yang bikin kejahatan satu sama lain." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Lihat

Kata "Lihatlah" di sini berarti sebuah peringatan bagi tong untuk memperhatikan berita mengejutkan selanjutnya.

Smua daging

Mungkin de pu arti itu: 1) Smua manusia, atau 2) Sgala makhluk jasmani, termasuk manusia dan binatang. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Tlah rusak dong pu jalan

Bagaimana seorang de pu kelakukan diumpamakan deng jalan. AT: "Tlah berhenti hidup deng cara yang Allah inginkan" atau "Berperilaku jahat." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)