pmy_tn/jdg/02/19.md

16 lines
752 B
Markdown

# Dong balik
Orang-orang tra patuh sama TUHAN sama sperti dong secara fisik balik dari TUHAN. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dong pu nene moyang
"Dong pu leluhur " ato " dong pu nene moyang"
# Deng jalan ikut allah lain dan ibadah trus sujud sembah allah lain
Orang Israel sembah allah lain sperti dong jalan dan ikut allah lain. Terjemahan lain: "Dong mau layani dan sembah allah lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dong tra stop dari apa yang dong buat dan dong pu kepala batu
"Dong tolak untuk stop dari apa yang jahat dan jadi kepala batu." Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Dong trus bikin hal jahat dan jadi kepala batu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])