pmy_tn/isa/10/29.md

12 lines
631 B
Markdown

# Melintasi...tempat bermalam...gemetar larikan diri
Yesaya berbicara tentang kejadian masa depan seakan-akan su terjadi. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
# Geba...Rama...Gibea
Ini adalah nama kota dan desa didekat Yerusalem yang dilewati pasukan Asyur dan terjadi masalah karna itu. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Rama jadi gemetar, dan penduduk Gibea-Saul larikan diri
"Rama" dan "Gibea-Saul" ditunjukkan pada orang yang tinggal di kota itu. Arti lain: "Orang-orang Rama jadi gemetar dan orang-orang GIbea-Saul su larikan diri." (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])