pmy_tn/zec/09/14.md

894 B

Berita Umum:

Dalam ayat 14-16 Zakharia kas tunjuk bagemana TUHAN akan kas slamat Israel.

Kas nampak diri kepada dong

Kata "dong" di sini merujuk kepada umat Allah. Terjemahan lain: "Akan tampak di langit oleh orang-orang" ato "akan datang untuk De pu umat"

De pu anak-anak panah akan laju sperti kilat

Orang-orang Israel kadang-kadang menganggap cahaya kilat sbage anak panah Allah yang ditembakkan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Meniup sangkakala

Sangkakala dibuat dari tanduk domba jantan. Orang meniupnya untuk kase tanda dalam peperangan ato acara lainnya. Di sini sangkakala ditiup sbage tanda dalam ketentaraan.

Jalan maju dalam angin badai dari Teman

Teman terletak di selatan Yehuda. Orang-orang Israel kadang-kadang menganggap Allah seakan-akan bepergian dalam angin badai dari selatan. Terjemahan lain: "Yang bergerak dari Teman deng angin badai"