16 lines
582 B
Markdown
16 lines
582 B
Markdown
# Ajar Ko
|
||
|
||
"Pemberontak" kase tunjuk pada sejumlah orang yang su berpaling dari TUHAN, dan "ajar" dapat kase tunjuk pada pembunuhan orang-orang tra bersalah, atau ajar hewan sbagai persembahan kepada berhala (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Merontak
|
||
|
||
Penerjemah dapat menggantinya deng "tong pemberontak," karna Allah berbicara sungguh pada orang-orang Israel yang merontak.
|
||
|
||
# Pemotongan
|
||
|
||
Beberapa versi arti baru Ibrani kase tekankan sperti berdiri untuk kejahatan.
|
||
|
||
# Ko ajar dong smua
|
||
|
||
Penerjemah dapat ganti akan deng " Ko akan menghukum kalian smua".
|