pmy_tn/exo/16/28.md

25 lines
984 B
Markdown

# Berita Umum:
TUHAN bicara sama Musa, tetapi kata "ko" yang dimaksud adalah orang Israel pada umumnya.
# Brapa lama lagi kam tra mau ikut perintah-perintah dan Sa pu Hukum-hukum?
TUHAN pake pertanyaan ini untuk mara orang-orang karna dong tra mematuhi de pu Hukum. AT: "Kam masih tra mematuhi perintah dan sa pu hukum!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Untuk ikut perintah dan sa pu hukum
"untuk mematuhi perintah dan sa pu hukum"
# TUHAN su kasi ko Hari Sabat
TUHAN bicara tentang mengajar orang-orang untuk beristirahat pada hari Sabat seolah-olah hari Sabat adalah sbuah hadiah. AT: "Sa, TUHAN, tlah mengajarkan kam untuk beristirahat pada hari Sabat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Hari ke enam ... dua hari ... hari ke tujuh hari sabat
"hari ke 6 ... 2 hari ... hari ke 7" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Roti
Yang dimaksud adalah roti yang muncul setipis serpihan diatas tanah setiap pagi.