pmy_tn/psa/103/001.md

16 lines
800 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum:
Sejajaran adalah hal yang biasa dalam puisi Ibrani  (liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Pujilah TUHAN hai sa pu jiwa ! Sgenap sa pu batin, pujilah sa pu nama yang kudus
Kedua kata ini pu arti yang sama dan menekankan brapa banyak de akan memuliakan TUHAN. arti lain: "Sa akan memuji TUHAN deng sgenap hidup sa" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Pujilah Sa pu nama yang kudus
Ini menggambarkan memuji nama TUHAN sbagai TUHAN. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sgenap sa pu batin
"Sluruh hidup sa" ato "sgenap hidup sa". Daud pake kata ini untuk menggambarkan De pu diri dan menekankan De pu kesetiaan kepada TUHAN"  (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])