11 lines
808 B
Markdown
11 lines
808 B
Markdown
# Apabila setan tlah bangkit lawan de pu diri sendiri dan terpecah
|
|
|
|
Kata "de pu diri sendiri" merupakan kata ganti gerakan yang merujuk kepada setan, dan juga suatu majas metonimia untuk roh-roh de pu jahat. AT: "Jika setan dan roh-roh de pu jahat bakalai satu sama lain" atau "Jika setan dan de pu roh-roh jahat tlah bangkit lawan satu sama lain dan terpecah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Tra dapat berdiri
|
|
|
|
Ini merupakan suatu kiasan yang berarti De akan runtuh dan Tra dapat tahan. AT: "akan berhenti bersatu" atau "tra dapat bertahan dan tlah tiba pada de pu kesudahan" atau "akan runtuh dan tlah tiba pada de pu kesudahan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Pencuri
|
|
|
|
Pencuri barang berharga dan kepunyaan seseorang |