25 lines
804 B
Markdown
25 lines
804 B
Markdown
# Jang menghakimi
|
|
|
|
"Jang menghakimi orang" ato "Jang kritik orang deng tajam"
|
|
|
|
# Supaya ko
|
|
|
|
"Dan de pu hasil ko"
|
|
|
|
# Ko tra akan dihakimi
|
|
|
|
Yesus tra bicara siapa yang tra menghakimi. Mungkin de pu arti adalah 1) "Allah tra akan hakimi ko" ato 2) "Trada satu orang pun yang akan hakimi ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Jang hukum
|
|
|
|
"Jang hukum orang"
|
|
|
|
# Ko tra akan di hukum
|
|
|
|
Yesus tra bicara siapa yang hukum. Mungkin de pu arti adalah 1) "Allah tra akan hukum ko" ato 2) "Trada satu orang pun yang akan hukum ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Ko akan di ampuni
|
|
|
|
Yesus tra bicara siapa yang mengampuni. Mungkin de pu arti adalah 1) "Allah akan kase ampun ko" ato 2) "Orang akan kase ampun ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|