16 lines
854 B
Markdown
16 lines
854 B
Markdown
# Berita umum
|
|
|
|
TUHAN lanjukan De pu kata-kata.
|
|
|
|
# Berpalinglah sama Sa dan kam akan dislamatkan
|
|
|
|
Ini bisa dijadikan kalimat aktif. Arti lain: "Berpalinglah sama Sa dan Sa akan slamatkan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Hai sluruh ujung bumi
|
|
|
|
Tempat di bumi yang jauh sekali dibicarakan seolah-olah tempat itu berada di ujung bumi. Kalimat ini juga menggambarkan dan tertuju pada dimana saja di tengah-tengah diantara ujung. Arti lain: "Smua tempat yang paling jauh di ujung bumi" ato"sluruh bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# Sluruh ujung bumi
|
|
|
|
Kalimat ini kembali pada orang-orang yang tinggal di "sluruh ujung bumi". Arti lain: "Kam yang hidup di tempat paling jauh di bumi" ato "smua yang hidup di bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|