pmy_tn/act/15/36.md

37 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus dan Barnabas pigi tapisah.
# Mari tong kembali skarang
"Sa sarankan kitong kembali skarang"
# Kunjungi sodara-sodara
"perhatian sama sodara-sodara" at "tawarkan bantuan sama orang-orang percaya"
# Firman Tuhan
Disini "firman" pu arti pesan. Arti yang Lain: "pesan tentang Tuhan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Liat bagemana dong pu keadaan
"Tanya tentang dong pu keadaan" Dong ingin tau tentang kondisi sodara-sodara pada waktu itu dan bagemana dong pegang pada kebenaran Allah.
# Dan juga ajak Yohanes yang dapa panggil Markus
"Untuk ajak Yohanes, yang juga dapa panggil Markus"
# Paulus fikir kalo tra baik untuk ajak Markus
Kata "tra baik" dipake untuk bilang kebalikan dari baik. Arti yang Lain: "Paulus fikir kalo itu akan jadi buruk kalo ajak Markus.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Pamfilia
Ini macam satu provinsi di Asia Kecil. Liat bagemana ko terjemahkan akan di Kis. 2:10.
# Tra buat lebih jauh sama-sama dong untuk pekerjaan itu
"Trus tra lanjutkan untuk kerja sama-sama dong" at "tra lanjutkan untuk layani sama-sama dong"