pmy_tn/act/05/38.md

25 lines
1.2 KiB
Markdown

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Gamaliel de selesai menegur para anggota majelis dorang. Meskipun dong mengalahkan para rasul, menyuruh mereka untuk tidak mengajar tentang Yesus, dan biarkan dong pigi, para murid dong lanjutkan untuk mengajar dan berkhotbah.
# Jauhlah dari orang-orang ini dan biarkan dong sendiri
Gamaliel kase para pemimpin Yahudi untuk tra menghukum para rasul lagi atau memasukkan dong kembali ke penjara. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Jika rencana atau pekerjaan ini berasal dari manusia
"Jika manusia dong merancang rencana ini atau melakukan pekerjaan ini"
# Hal ini tra akan berhasil
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Seseorang akan membuatnya gagal" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Jika hal itu berasal dari Allah
Kata "hal" mengacu pada "rencana atau pekerjaan ini." AT: "Jika Allah merencanakan rencana ata suruh orang-orang ini untuk melakukan pekerjaan ini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Maka yakinkan dorang
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Maka Gamaliel meyakinkan dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])