pmy_tn/deu/28/13.md

16 lines
807 B
Markdown

# Brita Umum:
Musa bicara ke orang Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam " dan "kam pu milik" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Kepala, bukan ekor
Kata ini kase gambar bangsa Israel sperti seekor binatang dan brarti bangsa Israel akan slalu jadi pemimin-pemimpin atas bangsa-bangsa lain dan de pu pelayan tra akan pernah ikuti dong diblakang. Bangsa Israel akan jadi yang terbaik dalam kekuatan, uang, dan kehormatan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Akan berada di atas ... tra akan di bawah
Orang Israel akan memerintah atas orang lain, tapi dong tra akan pernah pu aturan dorang .
# Yang sa su kastau ke ko
Musa bicara ke smua orang Israel, sehingga kata "kam" adalah jamak. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])