35 lines
1.8 KiB
Markdown
35 lines
1.8 KiB
Markdown
# Catatan Umum
|
|
|
|
# 1 Petrus 01
|
|
|
|
#### Susunan dan bentuk
|
|
|
|
Artikan dalam brapa puisi dan atur de pu baris lebih jauh ke kanan dari pada isi cerita yang lain untuk buat lebih gampang baca. BHC (Bebas Hak Cipta) buat ini deng puisi yang dari kitab Perjanjian Lama pada 1:24-25
|
|
|
|
#### Pikiran kusus dalam pasal ini
|
|
|
|
##### Pekerjaan keselamatan Allah
|
|
|
|
Pada pasal ini de kasi tau tentang pekerjaan keselamatan Allah. Itu kasi ingat orang-orang Kristen dong ke hal yang besar yang hanya bisa di buat oleh Allah untuk bawa dong dalam hubungan yang baik deng De. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/works]] dan[[rc://*/tw/dict/bible/kt/salvation]])
|
|
|
|
##### Kekal
|
|
|
|
Pasal ini tra cocok tentang kehidupan benar di dunia yang tra akan berlangsung lama deng kehidupan untuk hal-hal yang penting dan kekal. Itu juga penting untuk hidup deng harapan kalo Yesus akan segera datang ke dunia. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/eternity]])
|
|
|
|
#### Brapa Pasal mungkin sulit untuk di kase arti
|
|
|
|
##### Penggunaan paradoks
|
|
|
|
Paradoks adalah pikiran yang tra masuk akal dan dan tra cocok deng de pu diri sendiri,tapi bukan tra masuk akal. kalimat di dalam 1:6 "bersenang dalam hal ini, biarpun untuk sementara, kalo memang perlu kam harus dukacita karna macam macam cobaan", tapi pada pasal 1:7 Petrus de jelaskan kenapa orang-orang tetap gembira biarpun dong sedang dalam masalah" ([1 Petrus 1:6](./06.md))
|
|
|
|
##### "Kam skarang"
|
|
|
|
Meskipun ini di kase tau "ko skarang trima ko pu diri sendiri sbagai hasil dari ko pu iman, keselamatan untuk ko pu jiwa" ini adalah bentuk masa skarang_,_ yang kas tunjuk ke perbuatan yang su terjadi. Karna sbab itu, ini bisa artikan sbagai tindakan yang sempurna. berapa terjemahan Bahasa Inggris buat ini dan pake catatan yang sedikit beda.
|
|
|
|
##### Hubungan:
|
|
|
|
* [Catatan 1 Petrus 1:1](./01.md)\****
|
|
* [Pendahuluan 1 Petrus 1](../front/intro.md)\****
|
|
|
|
**| [>>](../02/intro.md)**
|