pmy_tn/luk/17/25.md

37 lines
1.4 KiB
Markdown

# Tetapi De harus tanggung derita
"Tetapi Anak Manusia harus menderita ." Yesus sedang berbicara tentang De pu diri sendiri sebagai orang ketiga. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Dapa tolak dari keturunan ini
Ini bisa di kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Orang-orang keturunan ini harus menolak De". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sperti yang terjadi... demikian juga nanti akan terjadi
"Seperti yang sedang orang-orang lakukan. demikian juga orang-orang pasti akan bikin hal yang sama".
# Pada zaman Nuh
"zaman Nuh" kase tunjuk pada waktu kehidupan Nuh tepat sebelum Allah hukum orang-orang di dunia. AT: "saat Nuh hidup".
# Pada hari-hari Anak Manusia
"hari-hari Anak Manusia" kase tunjuk pada masa tepat sebelum Anak Manusia akan datang. AT: "Saat Anak Manusia datang".
# Dong makan, Dong mabuk, dong menikah, dan dong kawin kawin
Orang-orang lakukan sesuatu seperti biasanya. Dong tra tau atau peduli kalo Allah adili dong.
# Dong kawin mawin
Ini dapat di kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Orang tua kase ijin de pu anak perempuan menikah deng seorang laki-laki". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Bahtera
"Kapal" atau "kapal tongkang".
# Kase hancurkan dong smua
Ini tra termasuk Nuh dan de pu keluarga yang ada di dalam bahtera. AT: "Menghancurkan mereka semua yang tidak ada di dalam kapal".