pmy_tn/jer/38/18.md

721 B

Kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim

Kata "tangan" di sini adalah sbuah pengandaian untuk kekuasaan ato pengendalian. Ini dapa diartikan ke dalam bentuk aktif. Liat bagemana kam artikan kata yang hampir sama ini dalam Yeremia 38:2. Arti  lain: "Sa akan membiarkan orang-orang Kasdim untuk menaklukan kota ini" ato "Sa akan biarkan orang-orang Kasdim untuk lakukan apa yang dong inginkan terhadap kota ini" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kam tra akan lolos dari dong pu tangan

Kata "tangan" di sini adalah sbuah pengandaian untuk kekuasaan ato pengendalian. Arti lain: "kam tra akan bisa kabur dari dong pu kekuatan " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)