pmy_tn/jdg/04/16.md

626 B

Barak kejar

Di sini "Barak" mewakili de pu diri sendiri dan de pu tentara. Arti lain: "Barak dan de pu tentara-tentara kejar" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Haroset

Arti ini sperti yang kam lakukan dalam Hakim-Hakim 4:2.

Sluruh tentara Sisera tewas oleh mata pedang

Di sini "pedang" menggambarkan pedang dan senjata lain yang pake tentara dalam pertempuran. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Barak dan de pu tentara bunuh sluruh tentara Sisera deng dong pu pedang" (Liat:[[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])