pmy_tn/mat/12/01.md

31 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Ini merupakan permulaan bagian baru dari cerita yang penulis cerita tentang perlawanan yang terus ada pada YESUS pu pelayanan. Disini, orang-orang Farisi kase pendapat buat De pu murid-murid yang petik gandum pada hari Sabat.
# Pada saat itu
Hal ini kase tanda bagian baru dari cerita. Arti lainnya: "Baru saja setelah itu"
# Ladang gandum
Tempat untuk tanam gandum. Jika gandum tra dikenal dan "biji-bijian" terlalu umum, maka kam bisa pake  "tempat tumbuhan yang menghasilkan roti." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Petik biji gandum dan  makan .. bikin apa yang dilarang pada hari Sabat
Petik gandum dari ladang orang lain dan makan tra dianggap mencuri. Pertanyaannya tu apakah orang dapat bikin ini jika tra sesuai hukum pada hari Sabat.
# Untuk petik biji gandum dan makan
"Untuk ambil beberapa biji gandum dan makan akan" ato "untuk ambil beberapa biji-bijian dan makan akan"
# Biji gandum
Ini tu bagian paling atas dari tanaman gandum. Bagian ini pu biji-bijian yang paling masak atau bibit tanaman.
# Orang-orang Farisi
Hal ini tra berati semua orang Farisi. Arti lainnya: "beberapa orang Farisi"
# Lihat
"Lihat." Orang-orang Farisi pake kata ini untuk cari perhatian atas apa yang para murid ada dilakukan.