pmy_tn/luk/23/54.md

33 lines
1.4 KiB
Markdown

# Hari persiapan
"hari di mana orang-orang bersiap-siap untuk hari umat Yahudi untuk laksanakan sabat".
# Hari Sabat akan segera dimulai
Bagi orang-orang Yahudi, hari dimulai stelah matahari terbenam. AT: "matahari akan sgera terbenam, dimulailah hari Sabat". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang su datang bersama deng Yesus dari Galilea
"Yang su lewati perjalanan bersama Yesus dari daerah di Galilea".
# Ikut dan liat kuburan dan bagemana De pu badan dibaringkan
Kalimat ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "jalan bersama deng Yusuf dan orang-orang yang bersama deng De; para perempuan liat kubur itu dan bagemana orang-orang baringkan Yesus pu badan di dalam kubur itu". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dong kembali
"Para perempuan itu kembali ke rumah di mana dong tinggal"
# Siapkan rempah-rempah dan minyak
Karna dong tra pu waktu untuk hormati Yesus deng berikan rempah-rempah yang wangi dan minyak di atas De pu tubuh di hari kematian, dong akan bikin di pagi hari, hari pertama pada minggu itu. AT: "siapkan rempah-rempah dan minyak untuk dioleskan pada Yesus pu badan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dong istirahat
"Para perempuan itu tra kerja".
# Sesuai deng printah
"Sesuai deng hukum orang Yahudi" atau "sesuai deng syarat hukum orang Yahudi". Dong tra boleh untuk siapkan De pu mayat slama hari Sabat menurut hukum tersebut.