16 lines
775 B
Markdown
16 lines
775 B
Markdown
# Akan tetapi ulurkan Ko pu tangan, dan sentuh smua yang de punya, maka de akan kutuk-Ko di depan-Ko
|
|
|
|
Maksud setan kalau Allah serang Ayub, de akan liat bagemana tanggapan Ayub. Arti lain: "Akan tetapi, ulurkan Ko pu tangan dan sentuh smua yang de punya, maka de akan kutuk-Ko di depan-Ko"
|
|
|
|
# Akan tetapi, ulurkanlah Ko tangan
|
|
|
|
Disini "tangan" menunjuk pada kuasa Allah untuk bertindak. "Tapi skarang pake Ko kekuatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Sentuhlah smua yang de punya
|
|
|
|
Disini "sentuhan" tunjukan sbuah tindakan merugikan ato hancurkan. Arti lain: "Serang smua yang de punya" ato "Hancurkan smua yang de punya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Depan-Ko
|
|
|
|
"Dalam mendengar. " Ini menunjuk pada waktu Allah beri perhatian.
|