25 lines
981 B
Markdown
25 lines
981 B
Markdown
# Karna alasan ini seorang laki akan kase tinggal de pu bapa deng mama
|
|
|
|
Yesus lanjutkan ulang apa yang Allah De kas tau dalam kitab Kejadian
|
|
|
|
# Untuk alasan ini
|
|
|
|
"Untuk itu" atau "karna ini"
|
|
|
|
# Jadi satu ato sama-sama deng de pu maitua
|
|
|
|
"Bergabung bersama antara laki deng de pu maitua"
|
|
|
|
# Dong bukan lagi dua, tapi satu
|
|
|
|
Ini adalah perumpamaan untuk gambarkan kedekatan dong pu kesatuan sebagai laki dan maitua. AT: "Dua orang menjadi satu" ato "dong tra lagi dua, tapi dong jadi satu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Untuk itu apa yang Allah De su satukan, tra bisa dipisahkan oleh manusia
|
|
|
|
Ungkapan "apa yang su disatukan Allah" mengacu ke pasangan yang menikah. AT: "Untuk itu waktu Allah De satukan laki dan maitua untuk bersama, trada orang yang bisa pisahkan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
Kata-kata yang diartikan
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|