20 lines
546 B
Markdown
20 lines
546 B
Markdown
# Berita umum:
|
|
|
|
Tuhan terus berbicara kepada umat Israel.
|
|
|
|
# Yang Kudus dari Israel
|
|
|
|
Lihat bagaimana kam menerjemahkan kata ini dalam [Yesaya 1:4](../01/04.md).
|
|
|
|
# Sa suruh ke Babel dan pimpin dong semua
|
|
|
|
Objek dari kata kerja "mengutus" artinya mungkin su tersedia. Arti lainnya: "Sa menyuruh tentara ke BabeI" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Mo bawa dong semua sebagai pelarian
|
|
|
|
"Membawa dong semua ke babel sebagai pelarian"
|
|
|
|
# Pelarian
|
|
|
|
Pelarian adalah orang yang melarikan diri sehingga musuhnya tra akan menangkap sa.
|