16 lines
796 B
Markdown
16 lines
796 B
Markdown
# Peningkatan pemerintahan dan perdamaian-Nya tra akan berakhir,
|
||
|
||
"dengan berlalunya waktu dia akan memerintah atas lebih banyak orang dan memampukan mereka panjang umur dan hidup lebih damai"
|
||
|
||
# Atas takta Daud
|
||
|
||
Duduk di atas "takta Daud" adalah gambaran untuk mempunyai hak memerintah; hanya keturunan Daud yang bisa menjadi raja Israel. Arti lain: "mempunyai hak untuk memerintah sperti keturunan Daud" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Ko pu kerajaan, untuk mendirikan dan menopang ... deng keadilan dan kebenaran
|
||
|
||
Ini bisa diterjemahakan menjadi kalimat baru. Arti lain: "kerajaan-Nya. dia akan mendirikan dan melindungi kerajaan-Nya, dan De akan melakukan apa yang adil dan benar"
|
||
|
||
# TUHAN semesta alam
|
||
|
||
Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 1:9](../01/09.md).
|