20 lines
704 B
Markdown
20 lines
704 B
Markdown
# Pesan
|
|
|
|
"Ini yang dipesankan Tuhan" ato "Ini adalah pesan dari Tuhan"
|
|
|
|
# Tentang Duma
|
|
|
|
Ini nama lain untuk Edom. Di sini "Duma" mewakili penduduk yang tinggal di sana. Arti lain: "Tentang penduduk Duma" ato "tentang penduduk Edom" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Berseru untuk sa
|
|
|
|
Di sini "sa" tertuju untuk Yesaya.
|
|
|
|
# Seir
|
|
|
|
Ini adalah nama gunung di Edom Barat (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Hai pengawal, su selarut apakah malam ini? Hai pengawal, su selarut apakah malam ini?
|
|
|
|
Pengulangan ini kase tunjuk betapa kuatir dan cemas orang yang bertanya itu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|