pmy_tn/num/31/48.md

1.1 KiB

Bilangan 31:48-49

Para pemimpin atas seribu orang dan para pemimpin atas seratus orang

Kemungkinan de arti adalah 1) angka-angka ini menunjukkan jumlah sbenarnya dari para prajurit yang dimpimpin oleh  komandan dan  kapten tersebut. AT: "Pemimpin atas 1.000 prajurit dan pemimpin atas 100 prajurit" atau 2) kata-kata ini diterjemahkan "ribuan" dan "ratusan" dan tra menggambarkan jumlah sbenarnya, tapi dipake untuk menamakan barisan divisi prajurit yang besar dan barisan divisi prajurit yang lebih kecil. AT: "Pemimpin atas barisan divisi prajurit yang besar dan pemimpin atas barisan divisi prajurit yang kecil" Lihat bagemana ini diterjemahkan dalam Bilangan 31:14 (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

Ko pu hamba-hamba su menghitung

Pemimpin dong tunjuk kepada diri dong sendiri deng sbutan " ko pu hamba". Ini adalah cara yang sopan untuk berbicara kepada seseorang deng otoritas yang lebih besar.

Tak satu orang pun yang hilang

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk positif. "Kitong tau pasti bahwa stiap orang ada disini" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)